《皮卡丘》真人版找死侍配音還不是最怪的!招牌「皮卡皮卡」到德國後…是怨靈纏身嗎?

2 分鐘閱讀

受到全世界無數人喜愛的寶可夢重要角色皮卡丘,最近翻拍成真人電影《名偵探皮卡丘》,而裡面可愛的皮卡丘變成了毛茸茸的小妖怪,最獵奇的還是請了死侍配音,讓這個萌萌的生物有了壞男孩的聲音。但最近卻有影迷發現,皮卡丘招牌的「皮卡皮卡」,竟然在「德國」變得好奇怪

November 19, 2018
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

受到全世界無數人喜愛的寶可夢重要角色皮卡丘,最近翻拍成真人電影《名偵探皮卡丘》,而裡面可愛的皮卡丘變成了毛茸茸的小妖怪,最獵奇的還是請了死侍配音,讓這個萌萌的生物有了壞男孩的聲音。但最近卻有影迷發現,皮卡丘招牌的「皮卡皮卡」,竟然在「德國」變得好奇怪……?

 
廣告1

 

這邊先幫大家複習一下,原版的皮卡皮卡是怎麼樣。

 
原版的皮卡丘動畫裡,是由聲優大谷育江幫忙配音,而這次的《名偵探皮卡丘》裡面的這個招牌台詞,依然還是請到大谷育江幫忙錄製。
廣告2

 

而這個招牌的聲音,在各國的版本裡面也全部都有保留下來,但是德國卻出現了很奇怪的版本……

 
不知道是不是因為發功過度,竟然變成了虛弱的結尾,還我有精神的皮卡丘啊!

 

當然這一個小小的BUG目前已經被修正,也全面被換回跟全世界一樣的版本,但是這個奇怪的皮卡叫聲被速度夠快的網友們保留下來。說到這裡真想快點到電影院看這個毛茸茸的小怪物呢,以上就是奇怪的德國皮卡皮卡報導啦!

TEEPR台灣水姑娘:這個天氣我好不想上班,你們呢?

參考資料:Twitter
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
加入粉絲團! 《皮卡丘》真人版找死侍配音還不是最怪的!招牌「皮卡皮卡」到德國後…是怨靈纏身嗎?留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告