現在網路平台越來越進步,即使是國外的影集、動畫等,也會有零時差的正版翻譯版本供觀眾閱覽,讓人不用再苦苦等待。不過如果老外想看中國影集的話,該怎麼辨呢?日前一段老外看中國宮廷劇的影片在網路上瘋傳,讓網友都哭笑不得:這到底是要看多久啊XD

從影片可以看到,由於沒有翻成英文的版本,這名老外必須使用翻譯機幫助,讓他能第一時間看現在最紅的中國古裝劇《延禧攻略》。他首先把翻譯機放在電腦旁邊,讓劇集播放一陣子後暫停,之後再聽翻成英文的版本。

雖然感覺很費時,但這樣真的能好好地學中文呢!而且,翻譯機的超神翻譯也讓不少網友都覺得很驚艷,像是它能把「原本我不在乎,因為我入宮也不是為了交朋友」,完美地翻成「I didn’t care, because I come here not to make friends」,用來學英文也非常不錯~


老外聽到這些超心機的發言後也不禁直呼:「這女人好冷酷啊!」感覺很享受中國的古裝劇呢~

網友看到後紛紛表示,「我覺得厲害的是翻譯機」、「需要看一年」、「有好看的美劇不看」、「只有我一直期待嘰嘰歪歪怎麼翻嗎」、「外國沒有翻譯字幕組嗎」、「跪求翻譯機,厲害了啊這個」、「可以這樣學英文」、「想要他手上那個」、「求翻譯棒哪裡買」。
TEEPR宅女貞德:這翻譯機真的很強!
(往下還有更多精彩文章!)