在很多台灣人的記憶裡,日本殖民時期實行的「皇民化」政策,讓部分的老人家現在說話還會參雜著一些日語,而當時日本文化對於台灣原住民也有很大的影響,最近就有日本媒體發現,泰雅族部落的泰雅族語竟然有大量的日文,並開始進行「平行時空的對談」結果意外的驚人。

最近日本《每日新聞》就推出一個台灣部落泰雅族的深入報導,內容中詳細的介紹了泰雅族的文化歷史、語言發展,在「語言」方面就讓日本人很有興趣,因為一段對談的影片讓日網友發現「好多單字我都聽得懂啊!」。
這個深入報導後來延伸到日本採訪團到「泰雅族部落」包含寒溪村、澳花村、東岳村、金洋村等,影片中青年所說的語言為「寒溪語」,寒溪語是以賽德克語都達群的單詞及語法為基礎,加入大量的日語、賽考利克泰雅語等語法,混合成新的語種,也難怪除了跟一般的泰雅族語言有些差異之外,連日本人都能間接聽得懂片段。

不少網友看到這段影片,直呼「這就是殖民時代最真實的證據。」、「語言這樣的東西就是很奧妙。」、「果然省了一筆學日文的費用。」、「真的酷斃了耶~居然真的可以溝通呢!」、「歷史的痕跡啊!」
台湾北東部の寒渓など4村では、日本語と先住民タイヤル族の言語が混ざって形成された新言語「宜蘭クレオール」が中高年を中心に話され、現地では「ニホンゴ」などと呼ばれています。村人たちの会話を撮影しました。(賢)フルバージョンは→https://t.co/gWPg5lDeHz pic.twitter.com/u0vP8ju32O
— 毎日新聞映像グループ (@eizo_desk) 2018年8月1日
TEEPR仙女咪:就是突然會第二語言的感覺
(往下還有更多精彩文章!)